Precios:
CICATRICES a partir 150€
Zona Pequeña: Código barras, mentón 390€
Marcas de acné Zona Mediana Mejillas 600€
BLEFAROPLASTIA 600€
Precios:
CICATRICES a partir 150€
Zona Pequeña: Código barras, mentón 390€
Marcas de acné Zona Mediana Mejillas 600€
BLEFAROPLASTIA 600€
Цены:
РУБЦЫ И ШРАМЫ от 150€
Малая зона: Штрих-код, подбородок 390€
Средняя зона, щеки, следы от прыщей 600€
БЛЕФАРОПЛАСТИКА 600€
Cuidados postratamiento con laser Pearl Fractional
Después del tratamiento, la piel se ve roja y hinchada, como después de una quemadura solar.
En el caso de molestia puede aliviarse con Paracetamol 1g (no tomar Ibuprofeno, Aspirina) y lo mejor de todo preguntarme a mi!
Hasta que se caiga la costra que debería caerse sola en el período 7 - 14 días:
No mojar la zona.
No rascar.
No poner cremas ni líquidos.
No quitar las costras.
No tocar la zona con los manos.
No visitar la sauna ni baños.
No exponerse al sol, ni polvo, ni ambiente contaminado.
Proteger de los rayos del sol, PERO NO CON CREMA, sino con ropa, gafas, un sombrero, la parasol.
No frotar, ni pelar, ni utilizar otros métodos agresivos de cosmetología durante 2 meses.
Después de que se caiga la costra, se requiere protección solar durante 6 meses.
La restauración de color de su piel (hiperpigmentación pos inflamatoria) comienza a desaparecer en un plazo de 3 a 12 meses.
Los primeros resultados se pueden ver después después de 2 a 3 meses despues que han caído las costras.
Уход после процедуры
После процедуры кожа выглядит красной и опухшей, как после солнечного ожога.
В случае дискомфорта можно принять 1 г Парацетамола (не принимайте ибупрофен или аспирин), а лучше всего — спросите меня!
Пока не отпадет корочка, которая должна отпасть сама по себе в течение 7–14 дней. :
Не мочите зону.
Не царапайте.
Не наносите кремы или жидкости.
Не удаляйте корочки.
Не прикасайтесь к этой области руками.
Не посещайте сауну и баню.
Не подвергайте себя воздействию солнца, пыли или загрязненной среды.
Защищайте зону от солнечных лучей, НО НЕ КРЕМОМ, а одеждой, очками и шляпой, зонтом и т.д..
Не трите, не делайте пилинг и не применяйте другие агрессивные методы косметологии в течение 2 месяцев после отпадения корочек.
После отпадения корочек необходимо защищать кожу от солнца в течение 6 месяцев.
Восстановление собственного цвета кожи (Пост воспалительная гиперпигментация) начинает восстанавливаться в течение 3 – 12 месяцев, после отпадения корочек.
Первые результаты методики можно оценить через 2 – 3 месяца.
Cuidados post-blefaroplastia:
¡No utilice cremas ni líquidos!
Para cualquier duda, ¡¡¡contactad conmigo personalmente!!!
Duerme boca arriba con una almohada alta
No incline la cabeza hacia abajo
No te toques la cara con las manos
No quitar las costras
No se duche con la cabeza (se puede duchar con agua templada durante 5 min) hasta que caigan las costras
No visite saunas, baños ni piscinas
Evite la actividad física activa
Eliminación del contacto con polvo, viento y otros factores ambientales agresivos.
No te toques los ojos con las manos
Evite ir a la playa o al solárium
Protección estricta del sol por medios mecánicos: gafas, sombrero, salir al exterior en horarios en los que el sol no esté en su punto máximo.
No utilice cosméticos decorativos con el fin de intentar ocultar las huellas de la intervención en la piel debilitada y lesionada.
Deje de fumar y beber alcohol, ya que provocan un aumento de la hinchazón y aumentan la duración de la rehabilitación
No use lentes de contacto durante las dos primeras semanas
Después del procedimiento, el enrojecimiento y la hinchazón persisten durante algún tiempo y se forma una costra en el lugar de la cicatriz; este proceso dura hasta 2 semanas.
Es importante no quitar ni dañar esta costra.
Si esto sucede, el procedimiento será ineficaz y la cicatriz permanecerá.
Después del procedimiento, es importante evitar la luz solar sobre el área de la cicatriz, ya que se puede formar pigmentación.
Es por eso que se recomienda realizar el rejuvenecimiento con láser en el período otoño-invierno.
Уход после блефаропластики:
Не загорать
Не чесать
Не использовать никакие кремы, ни жидкости!
По любому вопросу обращайтесь лично ко мне!!!
Спать на спине лицом вверх на высокой подушке
Не наклонять голову
Не трогать лицо руками
Не удалять корочки
Не принимать душ с головой (принайте душ не более 5 минут не горячую воду) пока не отпадут корочки
Не посещать сауну, баню, бассейн
Исключить активные физические нагрузки
Исключение контакта с пылью, ветром и другими агрессивными факторами окружающей среды
Не трогать глаза руками
Избегать воздействия ультрафиолетовых лучей на глаза
Отказаться от походов на пляж или в солярий
Строгая защита от солнца механическими способами: очки, шляпа, выходить на улицу не в пик солнца
Не использовать декоративную косметику, пытаясь скрыть следы вмешательства на ослабленной и травмированной коже
Отказаться от курения и приема спиртных напитков, так как они приводят к повышенной отечности и увеличивают продолжительность реабилитации
Не носить контактные линзы в течение первых двух недель
После процедуры некоторое время сохраняется покраснение и отек, а на месте рубца образуется корочка, этот процесс длится до 2х недель.
Важно не удалять самостоятельно и не травмировать эту корочку.
Если такое произойдет, то процедура будет неэффективна и рубец останется.
После процедуры важно избегать попадания солнечных лучей на зону рубца — может образоваться пигментация.
Именно поэтому лазерную шлифовку рекомендуют проводить в осенне-зимний период.
Rehabilitación después de la blefaroplastia
El período de recuperación de la blefaroplastia con rejuvenecimiento láser dura entre 10 y 14 días, pero esto depende de la profundidad del impacto del láser.
Al principio se observa hinchazón con enrojecimiento (dificultad para abrir los ojos debido a la presencia de hinchazón) durante 7-10 días, y luego la formación de costras y descamación.
La rehabilitación es diferente para cada paciente.
Depende del tipo de blefaroplastia (superior, inferior o circular), de la edad del paciente, del estilo de vida y de la capacidad del cuerpo para autocurarse.
Реабилитация при блефаропластике
Реабилитационный период при блефаропластике с лазерной шлифовкой длится 10 - 14 дней, но это зависит от глубины воздействия лазера.
Сначала наблюдается отечность с покраснением (затруднение открыть глаза от присутствия отека) в течении 7 - 10 дней, а затем образование корочек и шелушения.
Реабилитация проходит по-разному у каждого пациента.
Она зависит от вида блефаропластики (верхняя, нижняя или круговая), возраста пациента, его образа жизни, а также способности организма к самовосстановлению.
Resurfacing con láser
El resurfacing con laser es una técnica que consiste en la aplicación de un láser que regenera y logra una renovación completa de la piel, tratando las arrugas, tensando la dermis y eliminando lesiones y arrugas.
La acción terapéutica del daño térmico controlado de la piel conduce a la formación de un nuevo epitelio y a mejorar la calidad de la dermis que, con la formación de nuevo colágeno, tiene como resultado una piel más joven, fresca, tensa y luminosa.
Лазерная шлифовка
Лазерная шлифовка – это метод, заключающийся в применении лазера, который регенерирует и обеспечивает полное обновление кожи, разглаживает морщины, подтягивает дерму и устраняет повреждения и морщины.
Терапевтическое действие контролируемого термического повреждения кожи приводит к образованию нового эпителия и улучшению качества дермы, что с образованием нового коллагена приводит к более молодой, свежей, упругой и сияющей коже.
¿Cómo funciona Pearl Fractional?
Durante el procedimiento, se crean pequeños orificios (microdaños) en las áreas de tratamiento designadas utilizando energía de alta frecuencia controlada.
Se estimula el proceso natural de producción de colágeno en el organismo, se mejora la densidad de la piel desde lo profundo y se corrige el daño por los efectos nocivos de la luz solar, así como otras imperfecciones de la piel.
Los pequeños agujeros (microdaños, tamaño de poro) brindan los máximos resultados con un riesgo mínimo.
La curación de los microdaños conduce a un aumento de la actividad de los fibroblastos y a un aumento de la producción de colágeno a largo plazo. La mejora en la condición de la piel continúa observándose hasta seis meses después del tratamiento.
Как работает Pearl Fractional?
Во время процедуры в обозначенных зонах обработки создаются небольшие отверстия (микроповреждения) с помощью контролируемой высокочастотной энергии.
Стимулируется естественный процесс выработки коллагена в организме, улучшается плотность кожи от глубоких и корректируются повреждения от вредного воздействия солнечных лучей, а также другие несовершенства кожи.
Небольшие отверстия (микроповреждения, размер поры) обеспечивают максимальный результат при минимальном риске.
Заживление микроповреждений приводит к повышению активности фибробластов и увеличению выработки коллагена в долгосрочной перспективе. Улучшение состояния кожи продолжает наблюдаться до полугода после лечения.
Rejuvenecimiento con láser ablativo
El rejuvenecimiento cutáneo con láser ablativo implica la termólisis selectiva de las capas dérmicas superficiales y epidérmicas de la piel al dirigirlas con energía lumínica, lo que mejora la calidad y el tono de la piel.
Durante el procedimiento, el agua de las células cutáneas absorbe la energía lumínica del láser que emite energía térmica, lo que destruye el tejido circundante.
Los láseres ablativos vaporizan el tejido y, por lo tanto, son más agresivos en comparación con los láseres no ablativos más suaves que dejan la piel intacta.
Aunque los láseres ablativos dan lugar a un tiempo de inactividad mucho mayor y un proceso de recuperación más prolongado, siguen siendo los láseres que producen los resultados de rejuvenecimiento de la piel más espectaculares.
Los láseres no ablativos no tienen los efectos secundarios de los láseres ablativos y dejan la epidermis intacta al tiempo que producen efectos rejuvenecedores de la piel.
Абляционная лазерная шлифовка
Абляционное лазерное омоложение кожи включает селективный термолиз поверхностных дермальных и эпидермальных слоев кожи путем воздействия на них световой энергией, улучшая качество и тон кожи.
Во время процедуры вода в клетках кожи поглощает световую энергию лазера, который излучает тепловую энергию, разрушая окружающие ткани.
Аблятивные лазеры испаряют ткани и поэтому более агрессивны по сравнению с более мягкими неабляционными лазерами, которые оставляют кожу неповрежденной.
Хотя абляционные лазеры приводят к значительно большему времени простоя и более длительному процессу восстановления, они по-прежнему являются лазерами, которые дают наиболее впечатляющие результаты омоложения кожи.
Неабляционные лазеры не имеют побочных эффектов абляционных лазеров и оставляют эпидермис неповрежденным, оказывая при этом эффект омоложения кожи.
¿Es doloroso?
La mayoría de los pacientes describen el procedimiento como una serie de pellizcos cortos, rápidos y calientes.
Antes del procedimiento, la piel se trata con una crema anestésica.
En caso si se usan los lentes se aplican las gotas intraoculares.
Это больно?
Большинство пациентов описывают процедуру как серию коротких, быстрых, горячих пощипываний.
Перед процедурой кожу обрабатывают анестезирующим кремом.
При использовании внутриглазных специальных защитных линз используются специальные капли.
Recuperación después del rejuvenecimiento con láser: etapas de curación
Inmediatamente después del procedimiento
Inmediatamente después del rejuvenecimiento facial con láser, el paciente siente una sensación de ardor y dolor en el área tratada.
La piel adquiere un tono rosa intenso y está caliente al tacto. Inmediatamente después de la sesión o entre 1 y 1,5 horas después, es posible que se libere linfa, un líquido transparente y ligeramente amarillento.
Los síntomas se parecen a los de una quemadura de primer o segundo grado.
Al final del primer día después del rejuvenecimiento con láser, la hinchazón comienza a aumentar y alcanza un máximo el segundo día después del procedimiento.
Se nota especialmente en la zona de los párpados, las mejillas y el triángulo nasolabial. Las arrugas y pliegues del rostro también se vuelven más pronunciados.
La posible secreción linfática se detiene, el líquido liberado se endurece y forma una costra.
El paciente siente malestar, tirantez en la piel, la cara se siente en carne viva, se oscurece ligeramente y adquiere un tinte pardusco.
El dolor cede.
La hinchazón alcanza su máximo el segundo día.
La tirantez de la piel persiste. En el día 2 o 3, se puede formar una costra en la cara y la hiperemia (enrojecimiento de la piel) se reduce significativamente.
Si hay hiperpigmentación, post-acné, cicatrices, cicatrices en el rostro, pueden volverse de un color más oscuro que el resto de la piel.
A los 3-4 días la hinchazón desaparece. Persiste la sensación de tirantez en la piel. La hiperemia moderada puede persistir hasta varias semanas.
Segunda semana
Si aparecen costras después del procedimiento, desaparecen casi por completo. La piel del rostro todavía es muy sensible; puede haber una ligera hiperemia, que se intensifica después de lavarse o tocarse la cara.
Tercera - cuarta semana
Externamente, la piel luce completamente restaurada. Puede persistir una mayor sensibilidad.
Восстановление после лазерной шлифовки: этапы заживления
Сразу после процедуры
Непосредственно после лазерной шлифовки лица пациент ощущает жжение, болезненность в обрабатываемой области.
Кожа приобретает насыщенно-розовый оттенок, горячая при прикосновении.
Сразу после сеанса или в течение 1-1,5 часов после него может выделяться лимфа – прозрачная, чуть желтоватая жидкость. Симптомы напоминают ожог I-II степени.
К концу первых суток после лазерной шлифовки начинает нарастать отек, достигая максимума на вторые сутки после процедуры.
Особенно он заметен в области век, щек, носогубного треугольника. Морщины, складки на лице также становятся более выраженными.
Возможное выделение лимфы прекращается, выделившаяся жидкость застывает, образуя корочку.
Пациент ощущает дискомфорт, стянутость кожи, лицо саднит, чуть темнеет, приобретает коричневатый оттенок.
Болевые ощущения стихают.
Отечность достигает максимума на вторые сутки.
Сохраняется стянутость кожи.
На 2-3 сутки на лице возможно образование корочки, значительно уменьшается гиперемия (покраснение кожи).
Если на лице имелись гиперпигментация, постакне, шрамы, рубцы, они могут стать более темного цвета, чем вся остальная кожа.
К 3-4 дню отечность спадает.
Сохраняется ощущение стянутости кожи. Умеренная гиперемия может сохраняться до нескольких недель.
Вторая неделя
Если после процедуры появлялись корочки, то они исчезают практически полностью. Кожа лица все еще очень чувствительная, может присутствовать легкая гиперемия, которая усиливается после умывания, прикосновений к лицу.
Третья – четвертая неделя
Внешне кожа выглядит полностью восстановленной. Может сохраняться повышенная чувствительность.
Efectos secundarios del láser
Hiperpigmentación postinflamatoria (HPI) que puede durar hasta 1 año o más
Infección
Retraso en la cicatrización de heridas
Cicatrización
Descamación de la piel
Enrojecimiento de la piel
Hipopigmentación
Побочные эффекты лазера
Поствоспалительная гиперпигментация (ПВГ) которая может восстанавлиться до года или больше
Инфекция
Замедленное заживление ран
Рубцевание
Шелушение кожи
Покраснение кожи
Гипопигментация
Láser Erbio YAG vs Láser CO2
Las características de ablación profunda y zona térmica controlada del Pearl Fraccionado hacen posible ofrecer un tratamiento seguro y efectivo para revertir los signos más profundos del envejecimiento; con menor malestar para el paciente, menos tiempo de inactividad y menor riesgo que el láser de CO2.
Чем отличаются Эрбиевый YAG-лазер или CO2 лазер
Глубокая абляция и контролируемые характеристики термических зон Fractionated Pearl позволяют предложить безопасное и эффективное лечение, обращающее вспять самые глубокие признаки старения; с меньшим дискомфортом для пациента, меньшим временем простоя и меньшим риском, чем CO2-лазер.
Contraindicaciones generales para los tratamientos con laser:
enfermedades oncológicas;
embarazo y lactancia;
tomando antibióticos, medicamentos hormonales y diuréticos, medicamentos antiinflamatorios no esteroides;
tomar el sol un mes antes del procedimiento;
enfermedades infecciosas agudas un mes antes del procedimiento;
operaciones dentro de un mes antes del procedimiento;
daño a la piel en los sitios del procedimiento.
Общие противопоказания к лечению лазером:
онкологические заболевания;
беременность и лактация;
прием антибиотиков, гормональных препаратов и диуретиков, нестероидных противовоспалительных средств;
загорать за месяц до процедуры;
острые инфекционные заболевания за месяц до процедуры;
операции в течение одного месяца до процедуры;
повреждения кожи в местах проведения процедуры.
Los párpados, zona alrededor del ojo, patas de gallo
Веки, кожа вокруг глаз, гусиные лапки
Ventajas de Blefaroplastia con lassr:
-Sin sangrado
-Sin hematomas
-Sin cicatrices
-Sin efectos secundarios
-Sin complicaciones postoperatorias
-No hay suturas ni apósitos
-Rápida recuperación
-Mejor resultado
-Un procedimiento no quirúrgico se realiza de forma ambulatoria, a diferencia de una operación quirúrgica
-El exceso de tejido no se corta, sino que se rejuvenece al producir su propio colágeno, que devuelve la turgencia de la piel joven
-Resultados naturales
Преимущества лазерной блефаропластики:
-Без кровотечения
-Без синяков
-Без рубцов
-Без побочных явлений
-Без послеоперационных осложнений
-Безоперационная процедура проводится амбулаторно, в отличие от хирургической операции
-Лучший результат
-Естественные результаты
-Нет ни швов, ни повязок
-Лишняя ткань не обрезается, а омолаживается производя свой собственный коллаген который возвращает тургор молодой кожи
Paciente 1
Antes / Después 10 días / 3 meses despues
До / 10 дней после / через 3 месяца
Paciente 2
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Paciente 3
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Paciente 4
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Antes / До
Después / После
Paciente 5
Antes / До
Justo despues de Blefaroplastia / Срезу же после блефаропластики
Dia 1 / День 1
Dia 2 / День 2
Dia 3 / День 3
Dia 4 / День 4
Dia 5 / День 5
Dia 6 / День 6
Dia 7 / День 7
Dia 8 / День 8
Importancia de la Protección Ocular
La radiación láser puede causar daños irreparables en los ojos en fracciones de segundo.
Es esencial entender los riesgos y utilizar protección ocular adecuada para prevenir posibles lesiones.
Важность защиты глаз
Лазерное излучение способно за доли секунды нанести непоправимый вред глазам.
Очень важно понимать риски и использовать соответствующие средства защиты глаз, чтобы предотвратить возможные травмы.
Gafas protectoras / Защитные очки
Oculo-Plastik Cox II Protector ocular de acero inoxidable con ventosa
Oculo-Plastik Cox II Щиток для глаз из нержавеющей стали с присоской
Oculo-Plastik Cox II Protector ocular de acero inoxidable con ventosa
Procedimientos que involucran láseres e IPL, como tratamientos dermatológicos.
Cirugías como la blefaroplastia, donde la protección ocular es fundamental.
Esterilizable en autoclave.
Descripción general del producto:
Los protectores láser oculares Cox®️ II con ventosa de Oculo-Plastik están especialmente diseñados para ofrecer una protección superior a los pacientes durante los procedimientos con láser y luz pulsada intensa (IPL). Fabricados en acero inoxidable duradero con una superficie no reflectante, estos escudos dispersan eficazmente diversas formas de energía. Su diseño único se ajusta a la forma del globo con una bóveda sobre la córnea, lo que garantiza la comodidad y seguridad del paciente. Los protectores Cox II, que destacan por su facilidad de uso, incluyen una ventosa sin látex para una fácil inserción y extracción.
Oculo-Plastik Cox II Щиток для глаз из нержавеющей стали с присоской
Такие операции, как блефаропластика, при которых необходима защита глаз.
Автоклавируемый.
Лазерные защитные очки Cox®️ II с присоской от Oculo-Plastik специально разработаны для обеспечения превосходной защиты пациентов во время процедур лазера и интенсивного импульсного света (IPL).
Изготовленные из прочной нержавеющей стали с антибликовой поверхностью, эти щиты эффективно рассеивают различные формы энергии.
Его уникальный дизайн соответствует форме шара с куполом над роговицей, обеспечивая комфорт и безопасность пациента. Протекторы Cox II, известные своей простотой использования, оснащены присоской, не содержащей латекса, для легкой установки и удаления.
El protocolo general para el tratamiento de CICATRICES
Para proponer un tratamiento es necesario la valoración y evaluación del paciente.
1. Mesoterapia: vitaminas, minerales, estimuladores de reparación de colágeno y elastina, plasma (células madres de su propia sangre) y etc.
2. Láser GENESIS® Nd: YAG no ablativo (no necesita rehabilitación)
3. Láser PEAR FRACTIONAL® Er: YSGG Ablativo (necesita rehabilitación)
4. La aplicación de la crema prescrita hasta 6 meses
Primera sesión puede ser solo mesoterapia o solo laser, o combinado dependiendo de cada caso laser y mesoterapia.
La cantidad de sesiones dependen cada caso, en general son entre 2 - 4.
Uso obligatorio del uso el protector solar 50.
Cuidados domiciliadas.
Общий протокол лечения ШРАМОВ
Чтобы предложить лечение, необходима консультация.
1. Мезотерапия: витамины, минералы, стимуляторы восстановления коллагена и эластина, плазма (стволовые клетки из собственной крови) и т. д.
2. Неабляционный лазер GENESIS® Nd:YAG (реабилитация не требуется)
3. PEAR FRACTIONAL® Laser Er: YSGG Ablative (требуется реабилитация)
4. Применение назначенного крема до 6 месяцев.
Первый сеанс может быть только мезотерапией или только лазером, или комбинированным, в зависимости от каждого случая, лазером и мезотерапией.
Количество сеансов зависит от каждого случая, обычно их от 2 до 4.
Обязательное использование солнцезащитного крема 50.
Домашний уход.
Cicatriz queloide
Una cicatriz queloide es un engrosamiento de color rojo brillante, burdeos o rosado que se eleva por encima de la superficie de la piel, en algunos casos acompañado de dolor, ardor y picazón. Son densos, gruesos, elásticos, de color carne o rojizo, y se forman inicialmente en la zona de una herida cicatrizada.
A diferencia de las cicatrices hipertróficas, el tejido queloide puede aparecer meses o años después de que la herida haya cicatrizado. Se propaga más allá del sitio original de la lesión y afecta la piel sana.
Las cicatrices hipertróficas se forman por completo en aproximadamente un año y después ya no crecen.
Las cicatrices queloides nunca desaparecen sin tratamiento.
La única forma de hacerlos menos notorios o al menos detener su crecimiento es consultar a un médico para que seleccione la terapia adecuada.
Келоидный рубец
Келоидный рубец – возвышающееся над поверхностью кожи ярко-красное, бордовое или розовое утолщение, в некоторых случаях сопровождающееся болью, жжением и зудом. Бывают плотные, толстые, эластичные, телесного или красноватого цвета, первоначально образуются в области зажившей раны.
В отличие от гипертрофических рубцов, келоидная ткань может появиться спустя несколько месяцев или лет после заживления раны. Она распространяется за пределы исходного места травмы, поражая здоровую кожу.
Гипертрофические рубцы полностью формируются примерно за год и после этого уже не растут.
Келоидные рубцы никогда не исчезают без лечения.
Единственный способ сделать их менее заметными или хотя бы остановить рост — обратиться к врачу, чтобы он подобрал подходящую терапию.
Síntomas de una cicatriz queloide:
la superficie suele ser brillante y lisa, pero a veces lobulada y rugosa;
elevarse significativamente por encima de la piel (más de 5 mm);
muy denso al tacto (que recuerda al caucho);
el color y la intensidad del color se pueden variar, desde rosa brillante hasta azulado (la razón de esta diversidad radica en la cantidad de vasos sanguíneos que irrigan la cicatriz);
la forma puede ser diferente, a veces incluso extraña (no corresponde al trauma tisular ocurrido).
Esto se debe al crecimiento del proceso queloide a lo largo de las líneas de estiramiento de la piel;
el tamaño suele ser mayor que el de la lesión anterior;
la piel en el área de la cicatriz está tensa, los vasos pequeños pueden estar dilatados;
casi todo el mundo tiene picazón en el área de la cicatriz;
muchos experimentan dolor, entumecimiento y mayor sensibilidad de la cicatriz (incluso al tocar la ropa);
no desaparezcan por sí solos con el tiempo;
Si se extirpan quirúrgicamente, existe una alta probabilidad de que los queloides comiencen a aparecer nuevamente.
Симптомы келоидного рубца:
чаще блестящая и гладкая поверхность, но бывает дольчатая и бугристая;
значительно возвышаются над кожей (более чем на 5 мм);
очень плотные на ощупь (напоминает резину);
цвет и интенсивность окраски может быть разнообразным — от ярко-розового до синюшного (причина такого разнообразия кроется в количестве кровеносных сосудов, которые кровоснабжают рубец);
форма может быть различная, иногда даже причудливая (не соответствует травматизации тканей, которая была).
Это связано с ростом келоидного процесса по линиям растяжения кожи;
размеры обычно больше, чем предшествовавшая травматизация;
кожа в зоне рубца напряжена, могут быть расширены сосуды мелкого калибра;
зуд в области рубца практически у всех;
у многих боль, онемение и повышенная чувствительность рубца (даже при касании одежды);
самостоятельно со временем не исчезают;
если удалить хирургически, то большой процент вероятности, что келоиды начнут появляться снова.
Tratamiento:
Inyecciones de corticosteroides.
El medicamento debe inyectarse varias veces en la cicatriz queloide: esto suprime la inflamación y la producción de colágeno.
Se requieren múltiples inyecciones a intervalos de 4 a 6 semanas.
El procedimiento se realiza bajo anestesia local.
El número de sesiones depende del tamaño y profundidad del queloide.
El láser es eficaz en la lucha contra las cicatrices queloides debido a su capacidad para penetrar en las capas profundas de la piel y estimular los procesos de regeneración natural.
Después de tratar la piel con láser fraccionado, se produce la renovación del tejido y se produce nuevo colágeno, lo que conduce a la reducción y alisado de las cicatrices queloides.
Ayuda a estimular los procesos naturales de regeneración de la piel, lo que mejora la textura y el color de las cicatrices.
Seguridad: El láser fraccionado está diseñado para minimizar el riesgo de complicaciones y daños al tejido sano circundante.
Лечение:
Инъекции кортикостероида.
Препарат нужно несколько раз вводить в келоидный рубец: это подавляет воспаление и выработку коллагена.
Требуются многократные инъекции с интервалом от 4 до 6 недель.
Лазерная шлифовка
С помощью лазерного луча происходит испарение жидкости из тканей новообразования.
Рубец постепенно уменьшается в размерах.
Процедура проводится под местной анестезией.
Количество сеансов зависит от размеров и глубины келоида.
Фракционный лазер действует на келоидные рубцы, создавая узкие микроскопические столбики-«колодцы» лазерного излучения в зоне поражения. Это приводит к тепловому повреждению коллагеновых волокон и стимулирует процесс заживления. После обработки кожи фракционным лазером происходит обновление тканей и выработка нового коллагена, что приводит к сокращению и сглаживанию келоидных рубцов.
Он контролирует глубину проникновения лазерного излучения и обеспечивает точечное воздействие на пораженные участки кожи.
¿Cuánto dura el curso del tratamiento de cicatrices?
La duración del curso y la frecuencia de los procedimientos dependen de la complejidad de la cicatriz, la genética del paciente y el fármaco seleccionado.
Sesión de laser.
Administración de corticosteroide, ( la hialuronidasa y otros medicamentos).
Как долго длится курс лечения рубцов?
Продолжительность курса и частота процедур зависят от сложности рубца, генетики пациента и выбранного препарата.
Лазерный сеанс.
Введение кортикостероидов (гиалуронидазы и других препаратов).
Antes / До
Despues / После
Antes / До
Despues / После
Antes / До Despues / После
Horario de clínica:
de Lunes a Jueves de 9:00 a 17:00
Para la consulta y el tratamiento con la cita previa escribiendo a Whats App
Часы работы клиники:
с понедельника по четверг с 9:00 до 17:00
Консультация и прием только по предварительной записи по Whats App
av. Ansaldo 31, local 12. Alicante. 03540. San Juan Playa
Centro comercial La Portalada
Cerca del gimnasio 24 horas, a lado bar "Familia"
Hay parking gratis
Tranvía 4 y 5 Parada Deportista Miriam Blasco
Autobús 09 Parada Deportista Miriam Blasco
проспект Ансальдо 31, офис 12. Аликанте. 03540, Сан Хуан Пляж
1 этаж торгово коммерческого центра La Portalada
Между баром "Familia" и "спортзал 24 часа"
Бесплатная парковка
Трамвай 4 y 5 Остановка Deportista Miriam Blasco
Автобус 09 Остановка Deportista Miriam Blasco